英語筆譯(055101)考研初試科目共四門:①101思想政治理論②211翻譯碩士英語③357英語翻譯基礎④448漢語寫作與百科知識。
一、英語筆譯考試科目
1、政治(全國統考)
2、翻譯碩士英語:【考核內容】完形填空、改錯、句子重述、文本縮寫、命題作文
3、英語翻譯基礎:【考核內容】英漢術語互譯、英漢應用文本互譯
4、漢語寫作與百科知識:【考核內容】術語解釋、英漢新聞編譯、漢語寫作
二、英語筆譯基本情況
1、專業情況
英語筆譯屬于翻譯碩士專業其中一個專業,以培養適應市場需求的高級工程技術口、筆譯人才為目標,訓練學生的英語口、筆譯實踐能力,提高學生的跨文化交際溝通能力和創造性思維,以培養學生的英語交流能力為出發點,以課堂研討為主,通過大量的翻譯實踐訓練,使學生掌握翻譯特別是工程技術翻譯的基本原理、技巧,提高學生的翻譯實踐能力。
2、主要開設的課程
筆譯基礎,口譯基礎,高級英語聽說,專題口譯,工程筆譯,工程交替傳譯,工程同聲傳譯,工程技術筆譯案例分析,對外傳播翻譯等。
三、英語筆譯復習資料
1、參考書目
參考書目是考生重要的復習資料,考生可去目標院校研究生招生官網,查看往年招生簡章,一般都有寫參考書目,有些學校會明確寫出參考書,但是有些學校并沒有對此做要求。
2、歷年真題
目標院校的歷年真題很重要,部分學校的真題公布在官網,考生可自行下載。另外大部分學校不公布歷年真題,那就需要考生自己搜集。有效的方法是,找到目標院校在讀或考過的翻碩學姐學長,他們一般都有很多資源,可以去考研論壇找目標院校往年的翻碩學姐學長。
當拿到歷年真題之后,可以花些時間,分析目標院校的出題偏好,有些學校的翻碩題目可能會重復出題,尤其是英語翻譯基礎中縮略詞、短語英漢互譯,比如2022年考了某一個縮略詞,可能過幾年他又重復考了,或者本來是漢譯英,現在又變成了英譯漢,需要大家靈活掌握知識點。
考研備考資料免費領取
去領取