摘要:考博英語(yǔ)中,閱讀理解的分?jǐn)?shù)占有很大的比例。理解了文章中的長(zhǎng)難句就能大概理解文章意思。以下是希賽網(wǎng)整理的“長(zhǎng)難句分析:連接詞which與who的用法”,希望能對(duì)考生們有所幫助。
考博英語(yǔ)讓大家頭痛的問(wèn)題有兩個(gè),一是詞匯量不夠,很多單詞不認(rèn)識(shí),另一個(gè)就是單詞都認(rèn)識(shí)但是句子依然不知道意思。只要這兩個(gè)問(wèn)題解決了,考博英語(yǔ)的難度就降低了很多。
就考博英語(yǔ)中的閱讀理解來(lái)看,大家存在的問(wèn)題是能找到答案所在的句子,單詞也認(rèn)識(shí),但這句話的意思卻怎么也不明白,也找不到正確的答案。除了閱讀理解,翻譯中也時(shí)常出現(xiàn)長(zhǎng)難句,考博翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)就是分段給分,所以大家在翻譯之前可以將長(zhǎng)句進(jìn)行拆分。此外,作文與長(zhǎng)難句也是密切相關(guān)的,長(zhǎng)短句交替使用的作文何愁得不到呢?
知道了長(zhǎng)難句的重要性,今天 ,我們就來(lái)講講長(zhǎng)難句具體分析:連接詞which與who的用法。
例:
Active learning, in which students write essays or perform experiments and then have their work evaluated by an instructor, is far more beneficial for those who have not yet fully learned how to learn.
這是一個(gè)主從復(fù)合句。
原句中的各個(gè)子句,子句類(lèi)型以及連接詞如下:
主句
active learning is far more beneficial for those
【譯文】主動(dòng)學(xué)習(xí)對(duì)那些人來(lái)說(shuō)益處要大得多
分句一
in which students write essays or perform experiments and then have their work evaluated by an instructor
類(lèi)型:定語(yǔ)從句;連接詞:which
【譯文】學(xué)生寫(xiě)文章或做實(shí)驗(yàn),然后由教師評(píng)價(jià)他們的作業(yè)
分句二
who have not yet fully learned how to learn
類(lèi)型:定語(yǔ)從句;連接詞:who
【譯文】沒(méi)有完全掌握學(xué)習(xí)方法的學(xué)生
【全句譯文】主動(dòng)學(xué)習(xí)時(shí)學(xué)生寫(xiě)文章或做實(shí)驗(yàn),然后由教師評(píng)價(jià)他們的作業(yè)。因此主動(dòng)學(xué)習(xí)對(duì)那些還沒(méi)有完全掌握學(xué)習(xí)方法的學(xué)生來(lái)說(shuō)益處要大得多
因此,只要把句子的主干(主句)和枝葉(從句及其他修飾成分)弄清楚,分析長(zhǎng)難句并不是難事。希望這篇文章能夠給考生們帶來(lái)啟發(fā)。
了解更多考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析知識(shí),點(diǎn)擊考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析匯總。
考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題
2025年考博英語(yǔ)考試
具體時(shí)間待通知