摘要:根據(jù)考試中心5月29日發(fā)布的的公告,原定于2020年6月13日舉行的全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試延期并分兩次舉行,考試日期分別為7月11日和9月19日。考后大家最為關(guān)心的就是本次考試真題及答案,小編將為大家跟進(jìn)四六級(jí)真題及答案。
2020年上半年第一批次大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試安排在7月11日下午15:00-17:25 舉行,以下是是希賽網(wǎng)英語(yǔ)四六級(jí)頻道為大家搜集整理的2020年7月英語(yǔ)六級(jí)翻譯題真題及參考。希望對(duì)大家備考有幫助,趕緊來(lái)做下真題練習(xí)吧。
Part IV Translation(30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes t0 translate a passage from Chinese into English. You
should write your answer on Answer Sheet 2.
《三國(guó)演義》寫于14世紀(jì),是中國(guó)著名的歷史小說(shuō)。這部小說(shuō)以三國(guó)時(shí)期的歷史為基礎(chǔ),描寫了從二.世紀(jì)下半葉到三世紀(jì)下半葉魏、蜀、吳之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。小說(shuō)描寫了近千個(gè)人物和無(wú)數(shù)的歷史事件。雖然這些人物和事件是有歷史根據(jù)的,但它們都在不同程度上被戲劇化和擴(kuò)大了?!度龂?guó)演義》是公認(rèn)的文學(xué)名著。面世以來(lái),對(duì)中國(guó)一代又一代人產(chǎn)生了持續(xù)而久遠(yuǎn)的影響,吸引了一代又一代讀者,對(duì)中國(guó)歷史產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響。
英語(yǔ)四六級(jí)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題